Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

объезжать стороной

  • 1 объезжать

    I несовер. - объезжать;
    совер. - объехать( что-л.) (мимо, вокруг) go/drive/detour (a) round;
    skirt;
    pass, overtake объехать вокруг света ≈ to go round the world II несовер. - объезжать;
    совер. - объехать, объездить( кого-л./что-л.) travel through/over;
    travel/drive all over;
    visit( all) III несовер. - объезжать;
    совер. - объездить (кого-л.) break in( лошадей) ;
    train
    , объездить, объехать (вн.)
    1. go* round (smth.), drive* round (smth.) ;
    (с целью посещения, доставки) make* the round (of) ;
    (путешествуя) tour (smth.), travel all over (smth.) ;
    (верхом) ride* round (smth.) ;
    объехать всё побережье tour the whole coast;

    2. сов. объехать (проехать стороной) skirt (smth.), go* round (smth.) ;
    объехать болото skirt a bog;

    3. сов. объездить (лошадь) break* in (smth.).

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > объезжать

  • 2 mest likumu

    гл.
    общ. (ap ko - ejot) обходить стороной (что), (par upi, ceļu) делать поворот, (braucot) объезжать стороной (что)

    Latviešu-krievu vārdnīca > mest likumu

  • 3 mest līkumu

    гл.
    общ. (ap ko - ejot) обходить стороной (что), (par upi, ceļu) делать поворот, (braucot) объезжать стороной (что)

    Latviešu-krievu vārdnīca > mest līkumu

  • 4 largo

    I
    1. agg.
    1) широкий; просторный, свободный; большой

    giacca larga — широкий (просторный, свободный) пиджак

    2) (misura) шириной в + acc.
    3) (generoso) щедрый
    2. avv.
    3. m.
    (fig.)

    prendere il largo — a) выйти в открытое море; b) (fam.) смыться (дать тягу)

    4. interiez.

    fate largo! — посторонитесь! (посторонись!, дорогу!, дай(те) пройти!)

    5.

    a larghi tratti — в общих чертах

    stare a gambe larghe — стоять, широко расставив ноги

    stare alla larga da — обходить стороной + acc. (держаться подальше от + gen.)

    non preoccuparti, resisterò: ho le spalle larghe, io! — за меня не беспокойся, я выдержу!

    essere di manica larga — не скупиться на + acc. (быть щедрым)

    più largo che lungo — (colloq.) поперёк себя шире

    gira al largo! — убирайся отсюда! (чтоб я тебя не видел!, прочь с моих глаз!)

    vocale larga — (ling.) открытая гласная

    6.

    stretta è la foglia, larga la via, dite la vostra che io dico la mia — и я там был, мёд-пиво пил, по усам текло, а в рот не попало

    II m.

    Il nuovo dizionario italiano-russo > largo

  • 5 đi qua

    стороной; разминуться; переправа; пересекать; переправляться; переходить; переход; пролегать; прохожий; проходить I; проход; прохождение; проезжать; проезжий; переезжать; перевал; переваливать; перебираться; идти; минуть; миновать; дефилировать; проносить I; пропускать; пропуск; проезд; проход; переезд; проходной; обводить; проходной; проходимый; проходимость; объезжать; бродить I; обводить; переезд; труднопроходимый; непролазный; непроходимость; непроходимый; проплывать; проскользнуть; проход; проезд; переезд; проезжий; прохожий; проездом; мимоходом; мимоездом; вертется; водиться; вертеть; промеькнуть

    Вьетнамско-русский словарь > đi qua

  • 6 đi vòng

    стороной; заходить; объезд; объезжать; объезд; заезжать; объезд; обходить; обход; огибать

    Вьетнамско-русский словарь > đi vòng

  • 7 đi qua

    стороной; разминуться; переправа; пересекать; переправляться; переходить; переход; пролегать; прохожий; проходить I; проход; прохождение; проезжать; проезжий; переезжать; перевал; переваливать; перебираться; идти; минуть; миновать; дефилировать; проносить I; пропускать; пропуск; проезд; проход; переезд; проходной; обводить; проходной; проходимый; проходимость; объезжать; бродить I; обводить; переезд; труднопроходимый; непролазный; непроходимость; непроходимый; проплывать; проскользнуть; проход; проезд; переезд; проезжий; прохожий; проездом; мимоходом; мимоездом; вертется; водиться; вертеть; промеькнуть

    Từ điển Tiếng Việt-Nga > đi qua

  • 8 đi vòng

    стороной; заходить; объезд; объезжать; объезд; заезжать; объезд; обходить; обход; огибать

    Từ điển Tiếng Việt-Nga > đi vòng

  • 9 sivuuttaa

    yks.nom. sivuuttaa; yks.gen. sivuutan; yks.part. sivuutti; yks.ill. sivuuttaisi; mon.gen. sivuuttakoon; mon.part. sivuuttanut; mon.ill. sivuutettiinsivuuttaa проходить мимо, пройти мимо, проезжать, проехать мимо, объезжать, объехать, обходить стороной, обойти стороной sivuuttaa (jättää huomioon ottamatta) пропускать, пропустить, обходить, обойти, не обращать внимания, не обратить внимания, упускать из виду, упустить из виду sivuuttaa (mennä ohitse) миновать sivuuttaa (ohittaa, mennä edelle) обгонять, обогнать, перегонять, перегнать, опережать, опередить sivuuttaa (syrjäyttää) обойти (напр.: по службе)

    проходить мимо, пройти мимо, проезжать, проехать мимо, объезжать, объехать, обходить стороной, обойти стороной ~ обгонять, обогнать, перегонять, перегнать, опережать, опередить ~ миновать ~ пропускать, пропустить, обходить, обойти, не обращать внимания, не обратить внимания, упускать из виду, упустить из виду ~ обойти (напр.: по службе)

    Финско-русский словарь > sivuuttaa

  • 10 meiden

    I * vt
    избегать; сторониться (кого-либо, чего-л.); удаляться, уклоняться (от кого-л., от чего-л.)
    meide, daß man dich dort sieht — старайся не показываться там
    j-s Haus meidenстараться не бывать у кого-л. в доме; обходить ( объезжать) чей-л. дом стороной
    die Stadt meidenстараться не показываться в городе; обходить ( объезжать) город (стороной)
    der Erfolg meidet ihn — ему не везёт, он не имеет успеха
    der Schlummer meidet ihn — у него бессоница, он страдает бессоницей
    die Sünde ( die Versuchung) meiden — библ. остерегаться греха ( искушения)
    etw. zu tun meiden — стараться не делать чего-л.
    das Land meiden müssenбыть изгнанным из страны; не иметь права на въезд в страну
    ••
    II vt н.-нем.

    БНРС > meiden

  • 11 сӓрнӓлӓш

    -ӓм Г.
    1. поворачиваться, повернуться; оборачиваться, обернуться; менять (изменить) положение, ворочаться, переворачиваться, перевернуться. Тупынь сӓрнӓ лӓш повернуться спиной; шайыкыла сӓрнӓ лӓш обернуться; мӹ нь векем сӓрнӓ лӓш повернуться ко мне.
    □ Прохор ӧ реш, юк векӹ сӓрнӓ лӓшӓт лӱ деш, пылвуйжы цӹтӹ рӓ. И. Шапкин. Прохор удивился, боится даже обернуться на голос, колени дрожат. Тишток Тамара Павловна пӓрдӓ леш, лач ик пока гӹц вес покаш сӓрнӓ леш. Г. Матюковский. Здесь же отлёживается Тамара Павловна, ворочается с боку на бок.
    2. поворачивать, повернуть; сворачивать, свернуть; менять (изменить) направление движения. Вургымлаш сӓрнӓ лӓш свернуть направо; мӹ нгеш сӓрнӓ лӓш повернуть назад; токыла сӓрнӓ лӓш поворачивать домой.
    □ Тӹшецӹн Йыл кого йонгышкы сӓрнӓ леш. Н. Игнатьев. Оттуда Волга поворачивает на большое открытое пространство.
    3. сворачивать, свернуть; заворачивать, завернуть; заглядывать, заглянуть; заходить, зайти; заезжать, заехать куда-л.; посещать, посетить кого-л. Школыш сӓрнӓ лӓш завернуть в школу; пазарыш сӓрнӓ лӓш заглянуть на рынок.
    □ Толшылана тӹ лесник томашкы сӓрнӓ лнӓ. И. Горный. Возвращаясь, мы заглянули в тот дом лесника. Клавдия Степановна. --- кечӹ вӓл эртӹмӹ кӹ, магазинвлӓ йӹ де сӓрнӓ леш, складыш каштеш. К. Беляев. Клавдия Степановна после обеда посещает магазины, ходит на склад.
    4. огибать, обогнуть; обходить, обойти; объезжать, объехать что-л. (стороной); заворачивать, завернуть. Йӹр сӓрнӓ лӓш обойти кругом; лыкым сӓрнӓ лӓш обогнуть угол.
    □ Вадим Петрович пӧ кен гӹц кӹ ньӹ льӹ, стӧ л йӹр сӓрнӓ льӹ дӓтокем лишӹ лемӹ. И. Горный. Вадим Петрович встал со стула, обошёл стол и приблизился ко мне.
    5. клониться, близиться, приближаться к какому-л. пределу, моменту своего развития, течения, получать какое-л. направление. Шӹжӹ векӹ лӓсӓ рнӓ лӓш клониться к осени; мычашышкыла сӓрнӓ лӓш приближаться к концу.
    □ Ровотайымына нӱжвец кечӹ вады векӹ лӓӓт сӓрнӓ льӹ. Г. Кириллов. Пока мы работали, день склонился к вечеру. Ирӹ векӹ йыд сӓрнӓ льӹ. Л.Калинов. Ночь близилась к утру.
    6. стать кем-чем-л., превратиться в кого-что-л. Эдемӹш сӓрнӓ лӓш стать человеком; тышманыш сӓрнӓ лӓш стать врагом.
    // Сӓрнӓл анжалаш оборачиваться, обернуться; оглядываться, оглянуться. Мӹ нь шайыкыла сӓрнӓ л анжальым дӓтӹ нгшӹ гань лин колтышым: тыл лишнӹ военный эдем шалга. «Кырык сир.». Я оглянулся и остолбенел: у костра стоял военный. Сӓрнӓл анжаш посмотреть где-л. в другом месте, сходить и посмотреть. Кооператив ӧ лицӓшкӹ лӓсӓ рнӓ л анжем – ак кай (Аню). Н. Игнатьев. Посмотрю на улице, где находится кооператив, – Аню не видно. Сӓрнӓл вазаш повернуться, отвернуться (в лежачем положении). Вара вес векӹ лӓсӓ рнӓ л вазым дӓэчеӓт ужам: шукы халык погынен, ӓтят дон ӓ вӓтӓт ылыт. А. Канюшков. Я повернулся на другой бок и опять вижу (во сне): собралось много народу, и твои родители здесь. Сӓрнӓл кашташ обходить, объезжать что-л. стороной. Извозчиквлӓ, вырсен-вырсен, тӹӧ лицӓм вес квартал гӹц сӓрнӓ л каштыт. В. Сузы. Извозчики, ругаясь, объезжают эту улицу по другому кварталу. Сӓрнӓл кеӓш
    1. стать кем-чем-л., превратиться в кого-что-л. Кӓ нгӹжӹм тӹ дӹ (Аршеп) когорак пишкок сӓрнӓ л кеен дӓПетялан шукы хлопотым ӹштен. Н. Ильяков. Летом Аршеп превратился в довольно крупного пса и доставлял Пете немало хлопот. 2) обернуться, повернуться, изменить положение. Мӹ нь выртышты шайыкыла сӓрнӓ л кешӹм дӓкогон лӱ дӹн колтышым. «Кырык сир.». Я резко обернулся и очень сильно испугался. 3) повернуть, свернуть, изменить направление движения. Солашкы кузымы корныжы кокты, иктӹжӹ ферма дорц эртӓ, весӹжӹ ферма якте шодеок вургымлашкы карем докыла сӓрнӓ л кеӓ. В. Сузы. Есть две дороги, ведущие в деревню, одна проходит мимо фермы, а другая, не доходя до фермы, сворачивает направо к оврагу. Сӓрнӓл пыраш свернуть, завернуть, заглянуть, зайти куда-л., посетить кого-л. Мӹ нь миэм кымлы икшӹ майын, кукшыгечӹн вадеш. Шанет гӹ нь, токына сӓрнӓ л пыры. А. Канюшков. Я приеду тридцать первого мая, в субботу вечером. Если хочешь, загляни к нам домой. Сӓрнӓл-сӓрнӓл кеӓш крутиться, вертеться, очень быстро передвигаться, суетиться. Волостной Сморкаловлан пишок ярынежӓт, лач пи пачлаок тӹ дӹ йӹр сӓрнӓ л-сӓ рнӓ л кеӓ. Н. Игнатьев. Волостной очень хочет угодить Сморкалову, поэтому крутится вокруг него, как собачий хвост. Сӓрнӓл толаш сходить, съездить, побывать где-л. и вернуться, прибыть. – Мӹ нь, папи, посёлокым анжалаш кендӓ лӓм. – Яраш ӹ не, сӓрнӓ л толыма. И. Горный. – Я бабушка, схожу посмотреть посёлок. – Ну ладно, сходи. Сӓрнӓл шагалаш повернуться (в стоячем положении). Ваштаров выр-вор кӹ ньӹл кеӓ дӓюк векӹ лӓсӓ рнӓ л шагалеш. Н. Ильяков. Ваштаров резко вскакивает и оборачивается на звук шагов. Сӓрнӓл шоаш успеть обернуться, сделать оборот. Тӹ дӹ ныр йӹ ржӹ кым гӓнӓ сӓрнӓ л шоат, тракторыштыш вӹ дшӹӹ рен кеш, шолаш тӹ нгӓ льӹ. К. Беляев. Он успел сделать три оборота вокруг поля, вода в тракторе перегрелась и закипела. Сӓрнӓл шокташ успеть обернуться, повернуться. Сӓ рнӓ лӓт шӹм шокты, тӓгӱ -анят шайыцем ропок кӹ дӓл вӓр гӹц кычыш. Н. Игнатьев. Не успел я обернуться, как кто-то схватил меня сзади за пояс. Сӓрнӓл шӹнзӓш повернуться (в сидячем положении). (Карп) Михала докыла мелӹ нок сӓрнӓ л шӹ нзӹ. Н. Игнатьев. Карп повернулся лицом к Михаилу.
    ◊ Вуй сӓрнӓл кеӓ голова кружится. См. вуй. Кыш ит (ат) сӓрнӓл куда ни повернись (повернёшь), куда ни глянь, куда ни кинь, везде, кругом. (Шӓ рӓнгӹ) лӓктӓшӹжӹ лӓктӹ, дӓкыш ат сӓрнӓ л – лаксак йӹ де масак. Г. Матюковский. Вышла сорожка, да куда ни глянь, в каждой ямочке опасность (букв. чудо). Сӓрнӓл шомы йӹде на каждом шагу (букв. при каждом успевании повернуться). Сӓ рнӓ л шомы йӹ де вӓрештӓш попадаться на каждом шагу. Сӓрнӓлӓшӓт вӓр уке повернуться негде, очень тесно. Телӹм тиштакен сӓрнӓ лӓшӓт вӓр уке. Н. Игнатьев. Зимой здесь повернуться негде.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > сӓрнӓлӓш

  • 12 rough

    rʌf
    1. прил.
    1) а) грубый Syn: coarse б) жесткий (напр., о шерсти)
    2) неровный;
    ухабистый( о дороге) a rough terrain ≈ ухабистая местность, дорога с неровным рельефом Syn: bumpy, jagged, rugged, serrated, uneven Ant: even, fine, smooth, straight
    3) дикий, необитаемый wild woods ≈ дикие леса Syn: wild
    1.
    4) а) бурныйморе) ;
    резкий( о ветре) б) суровый( о климате, погоде) Syn: turbulent, tempestuous в) лишенный комфорта, суровый (об условиях жизни)
    5) а) резкий, неприятный( о звуке) б) грубый, неделикатный( о речи, манерах) rough customer rough usage
    6) терпкий( о вкусе, запахе)
    7) а) неотделанный, необработанный б) черновой, в виде наброска;
    приблизительный rough copyчерновик rough draftэскиз rough estimateприблизительная оценка rough and ready ≈ see rough-and-ready Syn: crude
    2., unfinished
    8) горький, неприятный, трудныйtake over a rough road
    2. сущ.
    1) а) неровность (местности) б) спорт неровное поле( в гольфе)
    2) а) незаконченность, неотделанность, незавершенность in the rough б) черновой набросок, примерный вариант
    3) неприятная сторона( чего-л.)
    4) буян, грубиян;
    головорез, хулиган;
    сакндалист Syn: rowdy
    5) шип( в подкове)
    3. нареч. грубо и пр. [см. rough
    1. ]
    4. гл.
    1) делать грубым, шероховатым Syn: roughen
    2) подковывать лошадь на шипы
    3) а) отделывать вчерне( о здании) rough out the structure of a buildingпроектировать вид здания б) сметывать, сшивать 'наживую' (платье)
    4) объезжать( лошадь)
    5) а) избивать, жестоко обращаться б) допускать грубость( особ. в футболе) (тж. rough up) ∙ Syn: manhandle, beat
    3. ∙ rough in rough out rough up to rough smb. up the wrong wayгладить кого-л. против шерсти неровная местность "бурьян", неровная часть поля( гольф) нечто грубое на вид нечто шероховатое, неровное трудный, тяжелый период в жизни - the *(s) and the smooth(s) превратности судьбы, неудачи и удачи - to take the * with the smooth стойко переносить превратности судьбы;
    мужественно встречать невзгоды неотделанность;
    незаконченность - in the * в незаконченном /в неотделанном, в сыром/ виде - a diamond in the * неотшлифованный /неограненный/ алмаз - his plans are in the * его планы разработаны вчерне;
    в беспорядке;
    в неопрятном виде;
    приблизительно - in the * it will cost... это будет стоить приблизительно... необрушенный рис, падди хулиган, буян - a gang of *s шайка хулиганов шип (подковы) неровный, шероховатый;
    шершавый - * road неровная /ухабистая/ дорога - * paper шероховатая бумага - * skin шершавая кожа - * edges неровные обрезы (книги) труднопроходимый (о местности и т. п.) - * ground /terrain/ пересеченная местность грубый - * food грубая пища - * hands мозолистые /жесткие/ руки - cloth that is * to the touch сукно, грубое на ощупь - * grazing /pasture/ (сельскохозяйственное) пастбище с грубыми травами - * fibre( сельскохозяйственное) мешочное /тарное/ волокно неотделанный;
    необработанный, неочищенный - * rise необрушенный рис, падди - * coal рядовой уголь - * leather невыделанная кожа - * logs (лесохозяйственное) кругляк;
    неошкуренный, необработанный лесоматериал - * store склад сырых материалов /полуфабрикатов/ неотшлифованный - * diamond неотшлифованный алмаз;
    неотесанный мужлан с золотым сердцем;
    нестроганый (о доске) черный( о болте) неоштукатуренный( о кладке) - * wall (строительство) неоштукатуренная стена;
    бутовая стена крупнозернистый( о материале) лохматый, косматый - * hair нечесаные /всклокоченные/ волосы - * sheep нестриженая овца - a face * with a two day's beard физиономия, не бритая уже два дня - a dog with a * coat собака с лохматой шерстью черновой - * draft эскиз, набросок - * copy черновик - * translation черновой перевод - * map кроки местности приблизительный - * estimate приблизительная смета - * weight приблизительный вес - a * idea of smth. примерное представление о чем-л. - a * guess приблизительный подсчет /-ая оценка/ - * laying( военное) грубая наводка - * decontamination( военное) частичная дезактивация грубый;
    неотесанный, грубоватый;
    невежливый - * answer грубый ответ - * manners грубые манеры, неотесанность - * customer грубый человек, грубиян - he has a * tongue он не выбирает выражений жесткий, резкий - a * temper жесткий характер - to be * on smb. отнестись к кому-л. без всякого снисхождения - you are * on him in saying so говоря так, вы его обижаете (сленг) непристойный - * gesture похабный жест - * anecdote неприличный анекдот шумливый, драчливый;
    буйный;
    хулиганствующий - * children распущенные дети, драчуны - to cut up * скандалить, безобразничать;
    хулиганить - keep away from the * quarter of the town обходите стороной этот бандитский район бурный, бушующий( о море) - * sea бурное море - we had a * crossing to Dover до Дувра нас сильно качало резкий, порывистый( о ветре) суровый (о климате) режущий слух, неприятный - * voice резкий голос терпкий (о вине) сильный, резкий;
    грубый - * blow сильный удар - * justice короткая расправа;
    произвол;
    самосуд тяжелый, неквалифицированный, черный - * labour тяжелый физический труд( разговорное) трудный, горький, тяжелый - * luck горькая доля, неудача - it is * luck on him он не заслужил такой горькой участи - to have a * time терпеть лишения;
    терпеть плохое обращение - to give smb. a * time плохо обращаться с кем-л. - the suitcase has had some * handling этот чемодан видал виды суровый, лишенный комфорта (о жизни) - to lead a * life away from civilization вести суровый образ жизни вдали от цивилизации - we got * accomodation at a small country inn мы устроились в деревенской гостинице без особых удобств (фонетика) произносимый с придыханием (о звуке) > the *er sex сильный пол, мужчины > * stuff (американизм) физическое насилие;
    грубое обращение, насилие;
    (спортивное) запрещенный прием;
    похабщина > to take over a * road (американизм) задавать нагоняй;
    ставить в тяжелое положение > to give smb. a lick with the * side of one's tongue намылить кому-л. голову /шею/, дать нагоняй кому-л. грубо и пр. - to live * жить без удобств - to treat smb. * плохо /грубо/ обращаться с кем-л. > to lie /to sleep/ * спать ночью в одежде (особ. на открытом воздухе) делать шероховатым, грубым становиться шероховатым;
    грубеть допускать грубость (в разговоре и в обращении) допускать грубость по отношению к противнику (футбол) - he was sent off the field by the referee for *ing он был удален с поля за грубость ерошить, лохматить, всклокочивать( волосы и т. п.) волновать;
    рябить - a stiff breeze is *ing up the sea сильный ветер волнует море волноваться, бурлить, бушевать( о море) подковывать на шипы преим. (австралийское) объезжать (лошадь) > to * it обходиться без обычных удобств;
    терпеть лишения и неудобства ~ трудный, горький, неприятный;
    it is rough on him это незаслуженно тяжелая участь для него;
    to have a rough time терпеть лишения или плохое обращение in the ~ в незаконченном виде in the ~ грубо in the ~ ориентировочно in the ~ приближенно in the ~ приблизительно ~ трудный, горький, неприятный;
    it is rough on him это незаслуженно тяжелая участь для него;
    to have a rough time терпеть лишения или плохое обращение rough грубо;
    to live rough жить без удобств;
    to treat rough сурово обходиться( с кем-л.) rough грубо;
    to live rough жить без удобств;
    to treat rough сурово обходиться (с кем-л.) ~ бурный (о море) ;
    резкий (о ветре) ;
    суровый (о климате, погоде) ;
    rough passage переезд по бурному морю ~ буян, грубиян;
    хулиган, головорез ~ грубый, неотесанный, грубоватый;
    невежливый, неделикатный ~ грубый, необработанный ~ грубый;
    rough food грубая пища ~ грубый ~ делать грубым, шероховатым ~ допускать грубость (особ. в футболе;
    тж. rough up) ;
    rough in набрасывать, отделывать вчерне ~ косматый ~ незаконченность, неотделанность ~ необработанный ~ неотделанный, необработанный, черновой;
    приблизительный;
    rough copy черновик;
    rough draft эскиз ~ неотделанный ~ неприятная сторона (чего-л.) ;
    to take the rough with the smooth стойко переносить превратности судьбы;
    спокойно встречать невзгоды ~ спорт. неровное поле (в гольфе) ~ неровность (местности) ~ неровный, шершавый;
    ухабистый (о дороге) ;
    rough country пересеченная местность;
    rough edge зазубренный край ~ неровный ~ объезжать (лошадь) ~ отделывать вчерне ~ подковать на шипы ~ приблизительный ~ резкий, неприятный (о звуке) ~ суровый, лишенный комфорта (о жизни) ~ суровый ~ терпкий ~ трудный, горький, неприятный;
    it is rough on him это незаслуженно тяжелая участь для него;
    to have a rough time терпеть лишения или плохое обращение ~ тяжелый ~ тяжелый;
    rough labour тяжелый физический труд ~ черновой ~ черновой набросок ~ шероховатый ~ шип (в подкове) ~ неровный, шершавый;
    ухабистый (о дороге) ;
    rough country пересеченная местность;
    rough edge зазубренный край a ~ customer грубый человек a ~ customer трудный субъект;
    rough usage грубое обращение ~ неровный, шершавый;
    ухабистый (о дороге) ;
    rough country пересеченная местность;
    rough edge зазубренный край ~ грубый;
    rough food грубая пища ~ допускать грубость (особ. в футболе;
    тж. rough up) ;
    rough in набрасывать, отделывать вчерне to ~ it мириться с лишениями, обходиться без (обычных) удобств ~ тяжелый;
    rough labour тяжелый физический труд ~ out делать вчерне ~ out набрасывать вчерне ~ out чертить начерно;
    rough up амер. разг. избивать (кого-л.) ~ out чертить начерно;
    rough up амер. разг. избивать (кого-л.) a ~ customer трудный субъект;
    rough usage грубое обращение to take over a ~ road амер. давать нагоняй to take over a ~ road амер. (по) ставить в тяжелое положение ~ неприятная сторона (чего-л.) ;
    to take the rough with the smooth стойко переносить превратности судьбы;
    спокойно встречать невзгоды rough грубо;
    to live rough жить без удобств;
    to treat rough сурово обходиться (с кем-л.)

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > rough

  • 13 die Stadt meiden

    арт.
    общ. стараться не показываться в городе, обходить город (стороной), объезжать город (стороной)

    Универсальный немецко-русский словарь > die Stadt meiden

  • 14 j-s Haus meiden

    сущ.
    общ. обходить (чей-л.) дом стороной, объезжать (чей-л.) дом стороной, стараться не бывать (у кого-л.) в доме

    Универсальный немецко-русский словарь > j-s Haus meiden

  • 15 sivuuttaa

    2) обгонять, обогнать, перегонять, перегнать, опережать, опередить

    sivuuttaa (ohittaa, mennä edelle)

    3) обойти (напр.: по службе)
    4) пропускать, пропустить, обходить, обойти, не обращать внимания, не обратить внимания, упускать из виду, упустить из виду
    5) проходить мимо, пройти мимо, проезжать, проехать мимо, объезжать, объехать, обходить стороной, обойти стороной
    * * *
    1) проходи́ть (tai проезжа́ть) ми́мо; обгоня́ть
    2) обходи́ть, игнори́ровать

    Suomi-venäjä sanakirja > sivuuttaa

  • 16 contornear

    гл.
    1) общ. (вокруг; мимо чего-л., стороной) объезжать, (вокруг; мимо чего-л., стороной) объехать, (обогнуть своим течением) обтекать, (обогнуть своим течением) обтечь, (окаймить; прочертить) обвести, (окаймить; прочертить) обводить, делать набросок, искривлять, обойти, обходить кругом, очертить, обогнуть (миновать), обрисовать (обозначить контуры), обрисовывать (обозначить контуры), закруглять, огибать, окружать

    Испанско-русский универсальный словарь > contornear

  • 17 gəzmək

    глаг.
    1. ходить:
    1) обладать способностью, быть в состоянии двигаться, делая шаги. Xəstə artıq gəzir больной уже ходит
    2. совершать движение в разных направлениях. Mağazaları gəzmək ходить по магазинам, küçələri gəzmək ходить по улицам, hər yeri gəzmək ходить всюду, qar üstündə gəzmək ходить по снегу
    3) быстро двигаться по какой-л. поверхности (о чём-л.). Əlləri kağızın üstündə yavaş-yavaş gəzirdi руки медленно ходили по бумаге
    4) переходить от одного к другому. Məktub əldən ələ gəzirdi письмо ходило по рукам, söz gəzir ходят слухи, şöhrəti ölkəni gəzir ходит слава чья по стране
    5) носить что-л., быть одетым во что либо. Çanta ilə gəzmək ходить с сумкой, çətirlə gəzmək ходить с зонтиком; ayaqyalın gəzmək ходить босиком, corabsız gəzmək ходить без чулок, eynəkdə (eynəkli) gəzmək ходить в очках, başıaçıq gəzmək ходить без головного убора, qısa yubkada gəzmək ходить в короткой юбке
    6) находиться, пребывать в каком-л. состоянии, настроении и т.п. Kefli gəzmək ходить пьяным, qanıqara gəzmək ходить не в настроении; subay gəzmək ходить холостяком
    2. обходить, обойти:
    1) проходить, пройти по всему пространству чего-л.; побывать всюду. Bütün bağı gəzmək обойти весь сад, ev-ev gəzmək обходить дома, kənd-kənd gəzmək обходить сёла, bütün Respublikanı gəzmək обойти всю Республику
    2) побывать поочередно у всех, у каждого. Qonşuları gəzmək обойти соседей
    3) в сочет. со словами gen, uzaq и т.п. избегать, сторониться кого-л., чего-л. Gen (aralı) gəzmək обходить стороной, uzaq gəzmək (yan gəzmək) kimdən, nədən обходить стороной кого, что, сторониться кого, чего
    3. ездить (двигаться, перемещаться по суше или воде при помощи каких-л. средств передвижения). Maşında gəzmək ездить на машине, at belində gəzmək ездить на лошади верхом, Avropanı gəzmək ездить по Европе
    4. объезжать, объездить, объехать:
    1) пользуясь каким-н. средством передвижения, побывать всюду, во многих местах. Dünyanı gəzmək объехать (весь) мир, Qafqazı gəzmək объехать (весь) Кавказ
    2) пользуясь каким-л. средством передвижения, побывать поочерёдно у всех, у каждого, всюду, где нужно. Obyektləri gəzmək объехать объекты, tanışları gəzmək объехать знакомых, sahələri gəzmək объехать участки
    5. гулять, погулять:
    1) ходить, не торопясь, для отдыха, удовольствия, прогуливаться. Parkda gəzmək гулять в парке, bulvarda gəzmək гулять на бульваре, meşədə gəzmək гулять в лесу, gəzməyə aparmaq брать гулять, gəzməyə çıxmaq выйти гулять; cüt gəzmək гулять вдвоём
    2) перен. перемещаться в разных направлениях, беспрепятственно распространяться. Qrip gəzir гуляет грипп
    3) быть свободным от работы, занятий. İşsiz gəzmək гулять без работы, boş-bekar gəzmək гулять без дела
    4) простореч. kimlə находиться в близких, любовных отношениях. Qızla gəzmək гулять с девушкой, onlar gəzirlər они гуляют
    6. искать (стараться найти, обнаружить). Mən səni gəzirdim я искал тебя, şkafın içini gəzmək искать в шкафу
    7. осматривать, осмотреть (обходя и рассматривая, ознакомиться с чем-л.). Zavodu gəzmək осмотреть завод, muzeyi gəzmək осмотреть музей
    8. промелькать, промелькнуть (едва заметно обнаруживаться, слегка проявляться). Üzündə bir təbəssüm gəzdi на его лице промелькнула улыбка
    9. пробегать, пробежать (бегло просмотреть, прочитать про себя). Gözləri sətirləri gəzdi пробежал глазами строчки
    10. в сочет. nə gəzir? откуда что-л. у кого-л.?:
    1. обозначает причину перемены места чего-л. Bu kitab onda nə gəzir? откуда у него эта книга?
    2. указывает на отсутствие чего-л. у кого-л., где-л.; обозн.: нет, не имеется. Məndə pul nə gəzir? откуда у меня деньги?
    ◊ alnıaçıq gəzmək ходить с гордо поднятой головой; açıq gəzmək не прятаться от кого-л.; qapı-qapı gəzmək ходить по миру; по дворам (нищенствовать, побираться); dillərdə gəzmək быть притчей во языцех; qarış-qarış gəzmək nəyi, haranı изойти вдоль и поперёк

    Azərbaycanca-rusca lüğət > gəzmək

  • 18 rough

    1. [rʌf] n
    1. 1) неровная местность
    2) «бурьян», неровная часть поля ( гольф)
    2. 1) нечто грубое на вид
    2) нечто шероховатое, неровное
    3. трудный, тяжёлый период в жизни

    the rough(s) and the smooth(s) - превратности судьбы, неудачи и удачи

    to take the rough with the smooth - стойко переносить превратности судьбы; мужественно встречать невзгоды

    4. неотделанность, незаконченность

    in the rough - а) в незаконченном /в неотделанном, в сыром/ виде; a diamond in the rough - неотшлифованный /неогранённый/ алмаз; his plans are in the rough - его планы разработаны вчерне; б) в беспорядке; в неопрятном виде; в) приблизительно; in the rough it will cost... - это будет стоить приблизительно...

    5. необрушенный рис, падди
    6. хулиган, буян
    7. шип ( подковы)
    2. [rʌf] a
    1. 1) неровный, шероховатый; шершавый

    rough road - неровная /ухабистая/ дорога

    2) труднопроходимый (о местности и т. п.)

    rough ground /terrain/ - пересечённая местность

    2. грубый

    rough hands - мозолистые /жёсткие/ руки

    cloth that is rough to the touch - сукно, грубое на ощупь

    rough grazing /pasture/ - с.-х. пастбище с грубыми травами

    rough fibre - с.-х. мешочное /тарное/ волокно

    3. 1) неотделанный; необработанный, неочищенный

    rough rice - необрушенный рис, падди

    rough logs - лес. кругляк; неошкуренный, необработанный лесоматериал

    rough store - склад сырых материалов /полуфабрикатов/

    2) неотшлифованный

    rough diamond - а) неотшлифованный алмаз; б) неотёсанный мужлан с золотым сердцем

    3) нестроганый ( о доске)
    4) чёрный ( о болте)
    5) неоштукатуренный ( о кладке)

    rough wall - стр. неоштукатуренная стена; бутовая стена

    6) крупнозернистый ( о материале)
    4. лохматый, косматый

    rough hair - нечёсаные /всклокоченные/ волосы

    a face rough with a two day's beard - физиономия, не бритая уже два дня

    5. черновой

    rough draft - эскиз, набросок

    6. приблизительный

    a rough idea of smth. - примерное представление о чём-л.

    a rough guess - приблизительный подсчёт /-ая оценка/

    rough laying - воен. грубая наводка

    rough decontamination - воен. частичная дезактивация

    7. 1) грубый; неотёсанный, грубоватый; невежливый

    rough manners - грубые манеры, неотёсанность

    rough customer - грубый человек, грубиян

    2) жёсткий, резкий

    to be rough on smb. - отнестись к кому-л. без всякого снисхождения

    you are rough on him in saying so - говоря так, вы его обижаете

    8. сл. непристойный
    9. шумливый, драчливый; буйный; хулиганствующий

    rough children - распущенные дети, драчуны

    to cut up rough - скандалить, безобразничать; хулиганить

    keep away from the rough quarter of the town - обходите стороной этот бандитский район

    10. 1) бурный, бушующий ( о море)
    2) резкий, порывистый ( о ветре)
    3) суровый ( о климате)
    11. режущий слух, неприятный

    rough voice [laugh] - резкий голос [смех]

    12. терпкий ( о вине)
    13. сильный, резкий; грубый

    rough blow [push] - сильный удар [толчок]

    rough justice - короткая расправа; произвол; самосуд

    14. тяжёлый, неквалифицированный, чёрный
    15. разг. трудный, горький, тяжёлый

    rough luck - горькая доля, неудача

    to have a rough time - а) терпеть лишения; б) терпеть плохое обращение

    to give smb. a rough time - плохо обращаться с кем-л.

    the suitcase has had some rough handling - ≅ этот чемодан видал виды

    16. суровый, лишённый комфорта ( о жизни)

    to lead a rough life away from civilization - вести суровый образ жизни вдали от цивилизации

    we got rough accomodation at a small country inn - мы устроились в деревенской гостинице без особых удобств

    17. фон. произносимый с придыханием ( о звуке)

    the rougher sex - сильный пол, мужчины

    rough stuff - амер. а) физическое насилие; б) грубое обращение, насилие; в) спорт. запрещённый приём; г) похабщина

    to take over a rough road - амер. а) давать нагоняй; б) ставить в тяжёлое положение

    to give smb. a lick with the rough side of one's tongue - намылить кому-л. голову /шею/, дать нагоняй кому-л.

    3. [rʌf] adv
    грубо и пр. [см. rough II]

    to treat smb. rough - плохо /грубо/ обращаться с кем-л.

    to lie /to sleep/ rough - спать ночью в одежде (особ. на открытом воздухе)

    4. [rʌf] v
    1. 1) делать шероховатым, грубым
    2) становиться шероховатым; грубеть
    2. 1) допускать грубость ( в разговоре и в обращении)
    2) допускать грубость по отношению к противнику ( футбол)

    he was sent off the field by the referee for roughing - он был удалён с поля за грубость

    3. ерошить, лохматить, всклокочивать (волосы и т. п.)
    4. 1) волновать; рябить
    2) волноваться, бурлить, бушевать ( о море)
    5. подковывать на шипы
    6. преим. австрал. объезжать ( лошадь)

    to rough it - обходиться без обычных удобств; терпеть лишения и неудобства

    НБАРС > rough

  • 19 omijać

    глаг.
    • избегнуть
    • избежать
    • обходить
    • сторониться
    * * *
    omija|ć
    \omijaćny несов. 1. обходить; объезжать; миновать;

    \omijać przeszkody обходить препятствия; \omijaćły go kule пули обходили его стороной;

    2. (unikać kogoś, czegoś) избегать, сторониться;
    3. чаще с отрицанием не упускать, не пропускать
    +

    1, 3. ср. ominąć l, 2

    * * *
    omijany несов. 1, 3. ср. ominąć 1), 2)
    1) обходи́ть; объезжа́ть; минова́ть

    omijać przeszkody — обходи́ть препя́тствия

    omijały go kule — пу́ли обходи́ли его́ стороно́й

    2) (unikać kogoś, czegoś) избега́ть, сторони́ться
    3) чаще с отрицанием не упуска́ть, не пропуска́ть

    Słownik polsko-rosyjski > omijać

  • 20 dolanmaq

    1
    глаг.
    1. кружиться, вертеться:
    1) находиться в круговом движении. Binanın ətrafına dolanmaq кружиться вокруг здания; разг. öz oxu ətrafında dolanmaq (fırlanmaq) вращаться вокруг своей оси, Günəşin ətrafına dolanmaq (fırlanmaq) вращаться вокруг Солнца, göydə dolanmaq (fırlanmaq) кружиться в небе
    2) разг. назойливо появляться, находиться где-л. Bütün günü ətrafına dolanmaq nəyin весь день вертеться около чего
    2. обращаться:
    1) циркулировать (совершать круговое движение)
    2) делать оборот (о деньгах, капитале)
    3. обматываться, обмотаться, обвиваться, обвиться. Boynuna dolanmaq обвиваться вокруг шеи, qoluna dolanmaq обвиваться вокруг руки
    4. вертеться (неотступно приходить – в голову, на ум). Dilimin ucunda dolanır вертится на языке, başımda dolanır вертится в голове
    5. обходить, обойти, объезжать, объехать:
    1) ездя, побывать во многих местах. Bütün şəhəri dolanmaq обойти весь город, bütün ölkəni gəzib dolanmaq объехать всю страну, bütün meşəni dolanmaq обойти весь лес
    2) проходить, пройти, проехать, проезжать стороной, минуя что-л. Əkini dolanmaq обойти посев
    6. прохаживаться, пройтись, ходить, бродить, брести. Tək-tənha dolanmaq одиноко бродить, küçələri dolanmaq бродить по улицам
    7. проходить, пройти, пролететь (о времени, событиях и т.п.). İl dolandı прошел год, həftələr dolandı прошли недели
    8. облетать, облететь (быстро распространиться – о слухе, известии и т.п.). Bu xəbər bütün şəhəri dolandı это весть облетела весь город
    ◊ başına dolanmaq kimin виться вьюном вокруг кого; başına dolanım! умоляю тебя!
    2
    глаг.
    1. жить, поживать:
    1) находиться в каких-л. отношениях (деловых, дружеских). Mehriban dolanmaq дружно жить
    2) содержать себя, добывать средства к жизни. Öz qazancı ilə dolanmaq жить на свои заработки, başqasının hesabına dolanmaq жить на чужой счет, öz əməyi ilə dolanmaq жить своим трудом
    2. уживаться, ужиться (наладить мирную и согласную жизнь с кем-л.). Yaxşı dolanmaq kimlə уживаться хорошо с кем; dolana bilməmək kimlə не уживаться, не ужиться с кем
    3. вести, повести себя (держать себя, поступать каким-л. образом). Ehtiyatlı dolanmaq вести себя осторожно

    Azərbaycanca-rusca lüğət > dolanmaq

См. также в других словарях:

  • ОБЪЕЗЖАТЬ — ОБЪЕЗЖАТЬ, объехать что, миновать кругом, дав круг, проехать околицей, стороной; | кого, проехать мимо, обогнать, опередить, покинуть за собою, позади. | Объехать весь город, всех знакомых, побывать кругом, всюду, у всех. Мост плох, лучше… …   Толковый словарь Даля

  • Объезжать — I несов. перех. 1. Ехать вокруг кого либо или чего либо. 2. Проезжать стороной, минуя что либо. 3. разг. Опережать, обгонять при езде кого либо или что либо. II несов. перех. 1. Приучать к ходьбе в упряжи или под седлом (лошадь, оленя, собак и… …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • Объезжать — I несов. перех. 1. Ехать вокруг кого либо или чего либо. 2. Проезжать стороной, минуя что либо. 3. разг. Опережать, обгонять при езде кого либо или что либо. II несов. перех. 1. Приучать к ходьбе в упряжи или под седлом (лошадь, оленя, собак и… …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • объезжать — глаг., нсв., употр. сравн. часто Морфология: я объезжаю, ты объезжаешь, он/она/оно объезжает, мы объезжаем, вы объезжаете, они объезжают, объезжай, объезжайте, объезжал, объезжала, объезжало, объезжали, объезжающий, объезжаемый, объезжавший,… …   Толковый словарь Дмитриева

  • Кузнецкий Мост (улица) — Кузнецкий Мост Москва Кузнецкий Мост со стороны …   Википедия

  • ОБВЕРТЫВАТЬ — ОБВЕРТЫВАТЬ, обвертеть, обвернуть что чем или во что; обматывать, обыгать, огибать, завертывать, кутать, оболокать, завивать, закатать, обвивать, повивать. Однократное в употреблении почти не рознится от окончательного. Чай обвертывают в олово.… …   Толковый словарь Даля

  • объехать — е/ду, е/дешь; объезжа/й ; св. см. тж. объезжать, объезжаться, объезд кого что 1) Проехать вокруг кого , чего л. Объе/хать вокруг дома …   Словарь многих выражений

  • ВОРОЧАТЬ — ВОРОЧАТЬ, ворочаю, ворочаешь, несовер. (разг.). 1. кого что. Двигать, шевелить, перекладывать, перевертывать другой стороной. С трудом ворочает камни. Ворочать больного с боку на бок. || что. Приводить во вращательное движение, вертеть. Ветер… …   Толковый словарь Ушакова

  • ОБЪЕХАТЬ — ОБЪЕХАТЬ, объеду, объедешь, повел. нет, совер. (к объезжать). 1. что. Проехать стороной, минуя что нибудь. Объехать яму. Объехать лужу. Объехав деревню, направились по проселку. 2. кого что. Перегнать, опередить (разг.). «Меня на этой лошади… …   Толковый словарь Ушакова

  • Огибать — I несов. перех. 1. Сгибая что либо, располагать вокруг чего либо; окружать, опоясывать. 2. Располагаясь вокруг чего либо, окружать собой, опоясывать. II несов. перех. 1. Встретив препятствие, обходить его стороной; делать крюк. 2. Миновать,… …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • ОБЪЕХАТЬ — ОБЪЕХАТЬ, еду, едешь; в знач. повел. употр. объезжай; совер., кого (что). 1. Проехать стороной, минуя что н. О. котлован, яму. 2. То же, что обогнать (в 1 знач.). О. грузовик. 3. Ездя, побывать во многих местах, посетить многих. О. всю страну. О …   Толковый словарь Ожегова

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»